Never made it as a wise man

不能像有智慧人的一樣

I couldn't cut it as a poor man stealing
我不能了斷這一切,宛如窮人佔據著
Tired of living like a blind man
對生命厭倦,宛如沒有目標的人
I'm sick inside without a sense of feeling
我病的連所有的感覺都沒有了
And this is how you remind me
這就是你給我的提醒

This is how you remind me of what I really am
這是你所讓我想起的真正的我
This is how you remind me of what I really am
這是你所讓我想起的真正的我

It's not like you to say sorry
並不希望你說道歉
I was waiting on a different story
我不過發生了一個不同的故事
This time i'm mistaken for handing you a heart worth breaking
這次帶給你徹底的心碎是我的錯

And I've been wrong, I've been down into the bottom of every bottle
我錯了,我的膽量與勇氣已所剩無幾
These five words in my head scream ,"Are we having fun yet?"
有五個字在我手中尖叫著"我們這樣有趣嗎?"

Yeah, yeah, yeah, no no *2

It's not like you didn't know that I said I love you and i swear i still do
並不希望你知道我說過我愛妳而且我保證我會持續這麼作
And it must have been so bad cause living with him must have damn near killed you
一切會這麼糟糕的原因是和他在一起這麼該死的親密而扼殺了你


And this is how you remind me
這就是你的提醒
This is how you remind me of what I really am
這就是你讓我想起的真正的我

It's not like you to say sorry
不希望你說道歉
I was waiting on a different story
我不過發生了一個不一樣的故事
This time i'm mistaken for handing you a heart worth breaking
這次帶給你徹底的心碎是我的錯

And I've been wrong, I've been down into the bottom of every bottle
我錯了,我的膽量與勇氣已所剩無幾
These five words in my head scream ,"Are we having fun yet?"
有五個字在我手中尖叫"我們這樣很有趣嗎?"

Yeah, yeah, yeah, no no * 4

Never made it as a wise man
不能像有智慧的人一樣,
I couldn't cut it as a poor man stealing
我不能了斷這一切,像個窮人般佔據著
And this is how you reminde me
這些是你提醒我的This is how you remind me
妳讓我想起的

This is how you remind me of what I really am
妳讓我想起的真正的我
This is how you remind me of what I really am
妳讓我想起的真正的我

It's not like you to say sorry
不希望你說道歉
I was waiting on a different story
我不過發生一個不一樣的故事
This time I'm mistaken for handing you a heart worth breaking
這次帶給你徹底的心碎是我的錯

And I've been wrong, I've been down into the bottom of every bottle
我錯了,我的膽量與勇氣已所剩無幾
These five words in my head scream ,"Are we having fun yet?"
有五個字在我手中尖叫"我們這樣很有趣嗎?"

Yeah, yeah, yeah, are we having fun yet *3
耶耶耶,我們這樣很有趣嗎



-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

I don't give a damn about my reputation
我不在乎我的名聲
You're living in the past, it's a new generation
你是生活在古時候,這是一個全新的世代
Hey, a girl can do what she wants to do
嘿,一個女孩可以做自己想做的事
  
And that's what I'm gonna do
而且那是我要做的
And I don't give a damn about my bad reputation
我根本不在乎跟我有關的壞名聲
Oh no (No, no, no, no, no, no, no)
哦,不。(不,不,不,不,不,不,没有)。
It's not me (Me, me, me, me, me, me)
這不是我,我,我,我,我,我)。
       
And I don't give a damn about my reputation
我不在乎我的名聲
I never said I wanted to improve my station
我從來都沒想過要提高我的地位
And I'm only feeling good when I'm having fun
而且我只在我覺得好玩的時候感到開心
  
And I don't have to please no one
而且我不需要乞求任何人
And I don't give a damn about my bad reputation
我根本不在乎跟我有關的壞名聲
Oh no (No, no, no, no, no, no, no)
哦,不。(不,不,不,不,不,不,没有)。
It's not me (Me, me, me, me, me, me)
這不是我,我,我,我,我,我)。
Oh no (No, no, no, no, no, no, no)
哦,不。(不,不,不,不,不,不,没有)。
It's not me (Me, me, me, me, me, me)
這不是我,我,我,我,我,我)。And I don't give a damn about my reputation我不在乎我的名I've never been afraid of any deviation

我從來不害怕我會越軌
And I don't really care if I'm strange
而且我完全不在乎我是不是特立獨行
  
I ain't gonna change
我永遠不會改變
And I'm never gonna care about my bad reputation
我永遠不會在乎跟我有關的壞名聲

Oh no (No, no, no, no, no, no, no)
哦,不。(不,不,不,不,不,不,没有)。
It's not me (Me, me, me, me, me, me)
這不是我,我,我,我,我,我)。
  
Oh no (No, no, no, no, no, no, no)
哦,不。(不,不,不,不,不,不,没有)。
It's not me (Me, me, me, me, me, me)
這不是我,我,我,我,我,我)。
Break it down
打破它
  
And I don't give a damn about my reputation
我不在乎我的名聲
The world's in trouble, there's no communication
這世界亂成一團,沒有溝通的管道
  
And everyone can say what they want to say
然後每個人都能隨心所欲的說
It never gets better anyway
應該不會變的更好吧
  
So why should I care about a bad reputation, anyway
所以,我為什麼還要在乎跟我有關的壞名聲,既然都這樣了
  
Oh no (No, no, no, no, no, no, no)
哦,不。(不,不,不,不,不,不,没有)。
It's not me (Me, me, me, me, me, me)
這不是我,我,我,我,我,我)。
Oh no (No, no, no, no, no, no, no)
哦,不。(不,不,不,不,不,不,没有)。
It's not me (Me, me, me, me, me, me)
這不是我,我,我,我,我,我)。
Oh no (No, no, no, no, no, no, no)
哦,不。(不,不,不,不,不,不,没有)。
It's not me (Me, me, me, me, me, me)
這不是我,我,我,我,我,我)。
Oh no (No, no, no, no, no, no, no)
哦,不。(不,不,不,不,不,不,没有)。
It's not me (Me, me, me, me, me, me)
這不是我,(我,我,我,我,我)。

 

---------------------------------------------------------------------------------- 

偶然發現航海王劇場版是艾微兒唱的

還是比較喜歡How You Remind Me

bad reputation太吵了.....

不過配著航海王熱血的畫面應該是會很搭啦

 

YS. 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • sandy
  • 謝謝你的翻譯
  • Nick
  • 這算翻譯?!
    看不出來有翻過,是google直譯吧!
    詞語完全不通…
  • 你好~謝謝你的指教~
    但如果你願意的話可以去找一下google翻譯
    她翻的跟這篇文章裡的不一樣呦~

    我本就不是專業譯者,只是努力把自己淺薄的英文翻成中文
    很願意聽聽看大大怎麼翻譯的,想要互相交流一下~

    YS. 於 2015/06/23 00:03 回覆